选择你的语音

Idioma, 语言, Language, भाषा

为迟钝者准备的标题
点击此处了解有关此图片的更多信息

下周将批判《 Veja 》杂志

本周我想重点关注一篇关于一篇旧标题的文章,但它很有说明性。这是来自《 Caros Amigos 》杂志的标题:“为什么新闻界要隐瞒 FHC 与 Globo 记者所生的 8 岁儿子?”
caros-amigos-filho-fhc该杂志声称 PSDB 权力与 Globo 之间存在阴谋,但在报道中却自相矛盾,这是因为不仅仅是 Rede Globo 认为这是一个私人问题,而是“所有严肃的巴西新闻界”。正如迪尔玛·罗塞夫总统所说,“家里的事情(对于这些问题)不属于国家管辖范围”。任何不是被挫败的偏执狂的人都会明白,性爱是正常人的事,即使非婚生子对盲目信徒来说可能是罪过,但它仍然是人性的自然之事。
只有《 Caros Amigos 》杂志,在过度吹捧政府的过程中,将此类事件描述为国际阴谋。
这篇报道很滑稽,浪费了纸张。
FHC 从未有过很高的社交智商,讽刺的是,他被誉为社会学家,但只在经济学方面取得了成功。在他的职业生涯中,他支持了诸如大麻非罪化等奇怪的立场。他不是一个好总统,但他是我国历史上最好的财政部长。
现在,判断他非婚生子,而且还是与一名记者(Miriam Dutra)发生关系,这真是太可笑了。
写这篇报道的人似乎认为,一个人与 Globo 记者发生性关系,就意味着他与整个机构有染。
这两件事毫无关系。什么也证明不了,也否定不了。根本没有联系。
写这篇报道的人一定认为,与一名实习生发生关系可以在电视上播出?

// 还有其他关于这个主题的报道,下周我将展示《 Veja 》杂志的重大缺陷和“为迟钝者准备的标题”。

《 Caros Amigos 》杂志的封面报道声称, FHC 与 Globo 记者 Miriam Dutra 有染,并育有一子,该杂志认为这是一场国际阴谋。

然而,这篇报道将一个私人问题描述为一场涉及新闻界的阴谋,但却混淆了私人与公共事务之间的界限。正如迪尔玛·罗塞夫总统所说,“家里的事情(对于这些问题)不属于国家管辖范围”。

FHC 是一位在经济学领域取得显著成就的总统,但他也有争议性的立场,例如支持大麻非罪化。然而,他非婚生子这件事,本身并没有什么特别之处。这篇报道将他和一名记者之间的关系描绘成一场阴谋,是荒谬且毫无根据的。

作者似乎认为,与一名记者发生关系,就等同于与整个新闻机构有染,这完全是逻辑不清。

下周,我们将重点关注《 Veja 》杂志,并揭示其中一些“为迟钝者准备的标题”。

Deixe seu comentário - Leave a comment - Deja tu comentario - 发表评论 - अपनी टिप्पणी छोड़ें

O editor não se responsabiliza pelos comentários registrados aqui., El editor no se hace responsable de los comentarios registrados aquí., The editor is not responsible for the comments registered here., 编辑不对此处记录的评论负责。, संपादक यहाँ दर्ज की गई टिप्पणियों के लिए जिम्मेदार नहीं है।

Número de celular e e-mail não irão aparecer na internet, El número de móvil y el correo electrónico no aparecerán en internet, Mobile number and email will not appear on the internet, 手机号码和电子邮箱不会出现在互联网上, मोबाइल नंबर और ईमेल इंटरनेट पर दिखाई नहीं देंगे.

Seja o primeiro a escrever um comentário.